16.2.24

Soy judío y me voy de Alemania por el antisemitismo, el racismo antimusulmán y la extrema violencia antipalestina de la Policía y el Estado alemán... Esta es una carta escrita el 3 de febrero de 2024 a la Presidenta de la Policía de Berlín, Barbara Slowik, que apareció por primera vez en el Jüdische Stimme el 08 de febrero de 2024

 "Esta es una carta escrita el 3 de febrero de 2024 a la Presidenta de la Policía de Berlín, Barbara Slowik, que apareció por primera vez en el Jüdische Stimme el 08 de febrero de 2024. Habiendo estado yo mismo en las mismas protestas, puedo confirmar que los hechos están correctamente retratados y no son exagerados.

 Estimada Frau Dr. Slowik,

Nos conocimos el verano pasado mientras compartíamos una comida con un amigo común en un restaurante chino de Berlín.

Quería escribirle como judío estadounidense que vive en Berlín, que estoy absolutamente conmocionado y horrorizado por las atrocidades llevadas a cabo por la policía de Berlín en los últimos meses. Como judío que vive en Alemania, la mayor amenaza para mi seguridad no es la población musulmana, palestina o inmigrante, como el gobierno quiere hacernos creer, sino el propio Estado, especialmente su articulación violenta a través de la Policía de Berlín.

 Como judío, ha sido de vital importancia para mí oponerme al genocidio que se está produciendo en Gaza. Para mí es fundamental definir qué significa mi judaísmo, qué representa y cuáles son mis convicciones políticas. He visto y me he enterado de numerosos casos de manifestantes judíos y judíos aliados que han sido detenidos violentamente, y a veces incluso acusados falsamente de Volksverhetzung o de insultar a agentes de policía. He presenciado personalmente algunos de estos casos. Las víctimas, que a menudo son judíos, amigos personales y/o amigos que trabajan estrechamente con comunidades judías, son atacadas por la policía y enviadas a los furgones. No hay absolutamente ningún fundamento ético para acusar de antisemitismo a los judíos o a sus aliados judíos, especialmente a los que siguen estrictamente las leyes, que parecen ser cada día más arbitrarias. También se han producido redadas intensivas en establecimientos berlineses apreciados por nuestras comunidades. Y lo que es más grave, la violenta criminalización y las agresiones de la policía a la comunidad palestina son más que preocupantes. Como superviviente del legado de lo que han hecho los antepasados de Alemania -es decir, el genocidio de la Alemania cristiana no blanca- estoy absolutamente conmocionada y entristecida al ver lo que la policía hace una y otra vez a los palestinos.

 Entiendo que la policía puede tener órdenes; puede estar siguiendo instrucciones. Pero también lo hizo Eichmann. Y sí, es así de serio. Es así de urgente. Y voy a hacer esa comparación. Nosotros, como judíos solidarios con nuestros hermanos y hermanas palestinos, estamos asistiendo, de nuevo, al auge de un fascismo supremacista cristiano blanco, que está siendo llevado a cabo violentamente por las fuerzas policiales.

He decidido abandonar definitivamente este país no por el llamado antisemitismo importado, sino por el antisemitismo muy real, el racismo antimusulmán y la extrema violencia antipalestina de la Policía y el Estado alemanes.

Les ruego de todo corazón que hagan todo lo que esté en su mano para detener la violencia, para detener la opresión. Detengan los ataques contra nuestras preciosas comunidades. Detengan las amenazas contra todos los no arios. Por favor, escuche, si realmente quiere proteger a la comunidad judía, debe proteger a todos los grupos minoritarios, especialmente a los palestinos; somos más parecidos de lo que a Alemania le gusta creer, y un grupo no puede estar seguro si el otro está en peligro. Tienes el poder de hacer un cambio, tienes el poder de asegurarte realmente de que nunca más sea nunca más. Por favor, ayuda a prevenir otra iteración de una fuerza policial alemana actuando con una violencia y opresión impensables.

Ya hemos estado aquí antes. Rezo para que esta vez podamos cambiar antes de que sea demasiado tarde.

Atentamente,

Jason Isadore Oberman, 3.2.2024"

(Jason Isadore Oberman, Brave new Europe, 15/02/24; traducción DEEPL)

No hay comentarios: